---
description: Redokun : qu'en pensent les utilisateurs ? Lisez les avis clients sur Redokun, consultez les prix, tarifs, abonnements et découvrez ses fonctionnalités.
image: https://gdm-localsites-assets-gfprod.imgix.net/images/capterra/og_logo-e5a8c001ed0bd1bb922639230fcea71a.png?auto=format%2Cenhance%2Ccompress
title: Redokun - Avis, notes, prix et abonnements - Capterra France 2026
---

Breadcrumb: [Accueil](/) > [Logiciels de traduction](/directory/30934/translation-management/software) > [Redokun](/software/152261/redokun)

# Redokun

Canonical: https://www.capterra.fr/software/152261/redokun

Page : 1/2\
Suivant: [Page suivante](https://www.capterra.fr/software/152261/redokun?page=2)

> Outil de traduction SaaS spécialement conçu pour la traduction de fichiers Adobe InDesign. Prend en charge l'exportation de fichiers XLS/XLIFF et la traduction en ligne.
> 
> Conclusion : 7 utilisateurs lui ont donné la note de **5.0/5**. Figure au meilleur classement pour **Probabilité de recommander le produit**.

-----

## Présentation

### Qui utilise Redokun ?

Les entreprises qui doivent traduire en interne leurs brochures, manuels d'utilisation, etc.

## Statistiques et notes

| Métrique | Notation | En détail |
| **Note globale** | **5.0/5** | 7 Avis |
| Simplicité d’utilisation | 5.0/5 | D'après l'ensemble des avis |
| Support client | 5.0/5 | D'après l'ensemble des avis |
| Rapport qualité-prix | 5.0/5 | D'après l'ensemble des avis |
|  Fonctionnalités | 5.0/5 | D'après l'ensemble des avis |
| Pourcentage de recommandation | 100% | (10/10 Probabilité de recommander le produit) |

## À propos de l'éditeur

- **Société**: Redokun
- **Entreprise fondée en**: 2014

## Contexte commercial

- **Prix à partir de**: 125,00 $US
- **Type de licence**:  (pendant l'essai gratuit)
- **Public cible**: 2–10
- **Déploiement et plateformes**: Cloud, SaaS, web
- **Pays disponibles**: Italie

##  Fonctionnalités

- Automatisation de la localisation
- Gestion de la mémoire
- Gestion des flux de travail
- Outils de collaboration
- Suivi des projets
- Traduction automatique

## Ressources d'aide

- Base de connaissances
- Chat

## Category

- [Logiciels de traduction](https://www.capterra.fr/directory/30934/translation-management/software)

##  Logiciels similaires

1. [Crowdin](https://www.capterra.fr/software/163509/crowdin) — 4.7/5 (175 reviews)
2. [Google Translate](https://www.capterra.fr/software/1013631/google-translate) — 4.5/5 (687 reviews)
3. [Bureau Works](https://www.capterra.fr/software/189130/bureau-works) — 4.8/5 (118 reviews)
4. [Tolgee](https://www.capterra.fr/software/1039225/tolgee) — 4.6/5 (95 reviews)
5. [LILT](https://www.capterra.fr/software/204322/lilt) — 4.4/5 (85 reviews)

## Avis

### "Excellent outil et probablement le meilleur flux de travail pour la traduction disponible" — 5.0/5

> **Luis Francisco** | *23 février 2021* | Divertissement | Taux de recommandation : 10.0/10
> 
> **Avantages**: Intégration InDesign. Notre découverte de Redokun a été une véritable révolution. Nous éditons des jeux de société et la plupart des fichiers que nous recevons sont créés sous InDesign. Auparavant, la traduction des règles et des cartes était fastidieuse. Redokun simplifie l'exportation, l'importation dans Redokun, la traduction (en conservant une mémoire de traduction), puis nous pouvons télécharger un nouveau fichier InDesign avec tout le contenu au bon endroit, avec les styles de caractères et de paragraphes. C'était un atout majeur pour nous : nous avons réduit le temps de finalisation d'un document d'au moins 3 à 5 jours.
> 
> **Inconvénients**: Nous apprécions beaucoup Redokun, mais en tant que premiers utilisateurs de l'outil, nous avons constaté de nombreux changements d'offres et de prix. C'est normal pour tout outil en pleine croissance, et ils ont implémenté de nombreuses nouvelles fonctionnalités. Cependant, pour une petite entreprise qui ne se consacre pas exclusivement à la traduction, les nouvelles offres peuvent s'avérer un peu délicates, car leur valeur ajoutée est bien supérieure à nos besoins.
> 
> C'est très simple : vous importez un fichier, vous assignez un traducteur et il commence à travailler immédiatement dans votre navigateur. Certains traducteurs préfèrent traduire dans un tableur, et cette option est également disponible.&#10;&#10;Ils proposent également une fonctionnalité de traduction avec correspondance parfaite, très utile, car beaucoup de nos phrases peuvent se répéter d'un manuel à l'autre.&#10;&#10;Notre forfait actuel ne nous permet pas d'y accéder, mais j'aimerais au moins essayer la traduction par apprentissage automatique. Malheureusement, notre volume de travail ne justifie pas une mise à niveau vers un forfait supérieur.&#10;&#10;Je tiens également à souligner que les rares fois où j'ai eu besoin d'assistance, ils ont été très réactifs et j'ai obtenu des réponses rapides à mes questions.

-----

### "La magie de Redokun \!" — 5.0/5

> **Betty** | *16 mars 2021* | Institutions religieuses | Taux de recommandation : 10.0/10
> 
> **Avantages**: Redokun est un outil formidable. Trouver une application qui puisse être utile aussi bien aux traducteurs qu'aux graphistes est une solution gagnante. Merci à Redokun de continuer à développer cet outil pour une efficacité accrue.
> 
> **Inconvénients**: Après avoir appris les 19 conseils d'optimisation de nos fichiers InDesign, nous avons gagné un temps considérable sur la mise en page. L'éditeur web est simple et facile à utiliser grâce aux vignettes, au texte original en anglais et aux zones de texte de traduction. La prise en main du logiciel est relativement rapide. N'importe qui peut être opérationnel avec Redokun en quelques jours. Génial \!
> 
> L'exportation vers InDesign est un pur génie \! Et grâce aux nouvelles mises à jour d'InDesign avec polices et marges auto-ajustables, passer du format Lettre au format A4 est un miracle. C'est tout l'intérêt d'une excellente application, n'est-ce pas ? Ce développeur, \[SENSITIVE CONTENT HIDDEN\], se tient informé et adapte Redokun en permanence.&#10;&#10;Un mot sur la réactivité \! Je travaille comme compositeur en mise en page depuis trente ans et je suis passé de Pagemaker à QuarkXpress puis à InDesign. Je suis allé sur des salons professionnels pour récupérer des cartes de visite et avoir un accès direct aux développeurs de toutes les applications que j'utilise. Je n'ai jamais rencontré personne d'aussi réactif que \[SENSITIVE CONTENT HIDDEN\]. C'est ce qu'il vous faut lorsque votre fichier est corrompu au mauvais moment \!

-----

### "Cela a révolutionné ma façon de travailler" — 5.0/5

> **Alessio** | *8 février 2021* | Génie mécanique ou industriel | Taux de recommandation : 10.0/10
> 
> **Avantages**: Il rend la base de données de traduction de l'entreprise accessible en temps réel. Il me permet d'harmoniser des manuels techniques dans différentes langues en quelques minutes, économisant ainsi du temps et de l'argent sur les traductions externes. Il me permet également de minimiser les risques d'erreurs liés au « copier-coller » classique.
> 
> **Inconvénients**: Le plus gros problème c'est que maintenant je ne peux plus m'en passer \!
> 
> Redokun est rapide et simple à utiliser, et le service client répond immédiatement à tous mes doutes \!

-----

### "Nous avons rationalisé notre processus de traduction de documentation" — 5.0/5

> **Daniela** | *23 février 2021* | Énergies renouvelables et environnement | Taux de recommandation : 10.0/10
> 
> **Avantages**: Son interface très intuitive facilite son déploiement par les nouveaux collaborateurs et traducteurs impliqués dans nos projets de traduction. Elle minimise le temps et les efforts nécessaires à la traduction de contenus récurrents et à la mise en page correcte (grâce à l'intégration avec InDesign, logiciel sur lequel nous nous appuyons fortement). Elle nous a permis d'exploiter nos traductions existantes et nos bases de données terminologiques sectorielles, garantissant ainsi une grande cohérence dans nos nouvelles traductions. Elle nous a permis d'impliquer des partenaires dotés de solides compétences techniques dans le processus de révision des traductions.
> 
> **Inconvénients**: Le logiciel ne présentait aucun inconvénient. Notre seul problème a été d'apprendre à configurer correctement un document InDesign pour la traduction. Ce problème a été rapidement résolu grâce à la section Aide et support complète du système et à l'excellent service client.
> 
> Grâce à Redokun, nous avons pu considérablement rationaliser nos processus de traduction :&#10;- Réduction du temps de traduction des contenus récurrents&#10;- Amélioration de la cohérence et des délais de livraison des nouvelles traductions&#10;- Implication de davantage de partenaires (disposant de compétences techniques) dans nos processus de traduction&#10;Cela nous a permis de localiser la documentation de nos produits dans davantage de langues, au bénéfice des utilisateurs finaux.

-----

### "Traduction de publications" — 5.0/5

> **Thomas** | *7 avril 2021* | Agriculture | Taux de recommandation : 10.0/10
> 
> **Avantages**: Facile à utiliser pour les traducteurs, la traduction est beaucoup plus rapide. Aucun reformatage nécessaire pour une publication complexe après traduction. Excellent support de la part de l'équipe Redokun. De nombreux documents d'aide ciblés sont fournis par Redokun.
> 
> **Inconvénients**: Redokun est un logiciel très bien pensé. Il offre tout le nécessaire pour traduire des documents complexes créés dans InDesign. Je n'ai rien trouvé à redire à ce logiciel.
> 
> Redokun est essentiel à la production de nos publications multilingues. Notre petite équipe nous permet de collaborer efficacement avec un réseau de traducteurs répartis dans le monde entier. De plus, tant que chaque publication est correctement configurée dans InDesign, les besoins de reformatage après traduction sont minimes.

-----

Page : 1/2\
Suivant: [Page suivante](https://www.capterra.fr/software/152261/redokun?page=2)

## Liens

- [Afficher sur Capterra](https://www.capterra.fr/software/152261/redokun)

## Cette page est disponible dans les langues suivantes.

| Langue | URL |
| en | <https://www.capterra.com/p/152261/Redokun/> |
| en-AE | <https://www.capterra.ae/software/152261/redokun> |
| en-AU | <https://www.capterra.com.au/software/152261/redokun> |
| en-CA | <https://www.capterra.ca/software/152261/redokun> |
| en-GB | <https://www.capterra.co.uk/software/152261/redokun> |
| en-IE | <https://www.capterra.ie/software/152261/redokun> |
| en-IL | <https://www.capterra.co.il/software/152261/redokun> |
| en-IN | <https://www.capterra.in/software/152261/redokun> |
| en-NZ | <https://www.capterra.co.nz/software/152261/redokun> |
| en-SG | <https://www.capterra.com.sg/software/152261/redokun> |
| en-ZA | <https://www.capterra.co.za/software/152261/redokun> |
| fr | <https://www.capterra.fr/software/152261/redokun> |
| fr-BE | <https://fr.capterra.be/software/152261/redokun> |
| fr-CA | <https://fr.capterra.ca/software/152261/redokun> |
| fr-LU | <https://www.capterra.lu/software/152261/redokun> |
| it | <https://www.capterra.it/software/152261/redokun> |

-----

## Données structurées

<script type="application/ld+json">
  {"@context":"https://schema.org","@graph":[{"name":"Capterra France","address":{"@type":"PostalAddress","addressLocality":"Courbevoie","addressRegion":"IDF","postalCode":"92400","streetAddress":"20 avenue André Prothin Tour Europlaza 92400 Courbevoie - France"},"description":"Capterra France aide des millions d'utilisateurs à trouver le bon outil logiciel. Découvrez les avis, les notes, les infographies et les listes exhaustives de logiciels métiers.","email":"info@capterra.fr","url":"https://www.capterra.fr/","logo":"https://dm-localsites-assets-prod.imgix.net/images/capterra/logo-a9b3b18653bd44e574e5108c22ab4d3c.svg","@type":"Organization","@id":"https://www.capterra.fr/#organization","parentOrganization":"Gartner, Inc.","sameAs":["https://twitter.com/capterra","https://www.facebook.com/Capterra/","https://www.linkedin.com/company/capterra/","https://www.youtube.com/channel/UCDnHhVx7ZIZwcLQ3Enxji6A"]},{"name":"Redokun","description":"Outil de traduction SaaS spécialement conçu pour la traduction de fichiers Adobe InDesign. Traduisez vos fichiers dans l'éditeur web intégré ou à l'aide de fichiers d'échange XLS/XLIFF.","image":"https://gdm-catalog-fmapi-prod.imgix.net/ProductScreenshot/e0c95ce2-7583-47af-b89d-4c60ab17b8d9.jpeg","url":"https://www.capterra.fr/software/152261/redokun","@type":"SoftwareApplication","@id":"https://www.capterra.fr/software/152261/redokun#software","applicationCategory":"BusinessApplication","publisher":{"@id":"https://www.capterra.fr/#organization"},"aggregateRating":{"@type":"AggregateRating","ratingValue":5.0,"bestRating":5,"ratingCount":7},"offers":{"price":"125","@type":"Offer","priceCurrency":"USD"},"operatingSystem":"Cloud"},{"@type":"FAQPage","@id":"https://www.capterra.fr/software/152261/redokun#faqs","mainEntity":[{"name":"Qui utilise Redokun ?","@type":"Question","acceptedAnswer":{"text":"Les entreprises qui doivent traduire en interne leurs brochures, manuels d'utilisation, etc.","@type":"Answer"}}]},{"@type":"BreadcrumbList","itemListElement":[{"name":"Accueil","position":1,"item":"/","@type":"ListItem"},{"name":"Logiciels de traduction","position":2,"item":"/directory/30934/translation-management/software","@type":"ListItem"},{"name":"Redokun","position":3,"item":"/software/152261/redokun","@type":"ListItem"}],"@id":"https://www.capterra.fr/software/152261/redokun#breadcrumblist"}]}
</script>
