15 ans à aider les entreprises françaises
à choisir le meilleur logiciel

Plunet BusinessManager

Plunet BusinessManager

Description de Plunet BusinessManager

Le système de gestion de traduction Plunet BusinessManager offre un degré élevé d'automatisation et de flexibilité aux fournisseurs de services linguistiques professionnels et aux services de traduction. S'appuyant sur une plateforme web, Plunet intègre un logiciel de traduction, une comptabilité financière et des systèmes de gestion de la qualité. Conçu dans un système configurable, il propose diverses fonctions et extensions pouvant être adaptées aux besoins individuels.

Qui utilise Plunet BusinessManager ?

Plunet est le système de gestion pour le secteur de la traduction et de la localisation.

Plunet BusinessManager Logiciel - 1
Plunet BusinessManager Logiciel - 2
Plunet BusinessManager Logiciel - 3
Plunet BusinessManager Logiciel - 4
Plunet BusinessManager Logiciel - 5

Plunet BusinessManager ne vous convainc pas tout à fait ? Comparer avec une alternative populaire

Plunet BusinessManager

Plunet BusinessManager

4,0 (4)
Prix introuvable
Version gratuite
Version d'essai gratuite
42
6
4,0 (4)
5,0 (4)
4,3 (4)
VS.
À partir de
Types de licence
Fonctionnalités
Intégrations
Facilité d'utilisation
Rapport qualité-prix
Service client
68,00 €
mois
Version gratuite
Version d'essai gratuite
25
Intégrations introuvables
4,8 (40)
4,7 (40)
4,9 (40)
Les jauges horizontales vertes représentent le logiciel le plus apprécié selon la note globale qui lui a été attribuée ainsi que le nombre d'avis.

Alternatives à Plunet BusinessManager

Protemos
Fonctionnalités les mieux notées
Gestion des fichiers
Gestion des flux de travail
Suivi des statuts
Crowdin
Fonctionnalités les mieux notées
Base de données de traducteurs
Mise en forme de texte
Prise en charge de plusieurs langues
Wordbee Translator
Fonctionnalités les mieux notées
Gestion terminologique
Suivi des projets
Traduction automatique
Smartcat
Fonctionnalités les mieux notées
Outils de collaboration
Suivi des projets
Traduction automatique
XTM Cloud
Fonctionnalités les mieux notées
Devis
Prise en charge de plusieurs langues
Traduction automatique
memoQ
Fonctionnalités les mieux notées
Base de données de traducteurs
Gestion terminologique
Suivi des projets
Localize
Fonctionnalités les mieux notées
Base de données de traducteurs
Prise en charge de plusieurs langues
Traduction automatique
EasyTranslate
Fonctionnalités les mieux notées
Aucune fonctionnalité n'a été évaluée par les utilisateurs de ce logiciel.
Bureau Works
Fonctionnalités les mieux notées
Base de données de traducteurs
Prise en charge de plusieurs langues
Traduction automatique

Avis sur Plunet BusinessManager

Note moyenne

Note globale
4,0
Facilité d'utilisation
4,0
Service client
4,3
Fonctionnalités
5,0
Rapport qualité-prix
5,0

Avis classés par taille de l'entreprise (nombre d'employés)

  • <50
  • 51-200
  • 201-1 000
  • >1 001

Trouver les avis classés par note

5
25%
4
50%
3
25%
Kelly
Project Manager (É.-U.)
Rédaction et correction, 11–50 employés
Temps d'utilisation du logiciel : plus d'un an
Source de l'avis

Great tool for translation project management

5,0 il y a 7 ans

Commentaires : Organization of projects and streamlining workflows. Database for all company information relating to clients, linguists, pricing, etc.

Avantages :

Very easy to use. Easy to customize to the company's needs. Workflow creation is great! I love having all of my tasks/projects listed so that I can know what I need to work on and when. Easily synced with other software, like memoQ. Nice that everything can be done through the program - emails, file sharing, project assignments.

Inconvénients :

There wasn't really much I didn't like. Sometimes updating prices/price lists is very time consuming, especially if you need to update multiple records at once.

Ana Laura
Content Analyst (Mexique)
Traduction et localisation, 51–200 employés
Temps d'utilisation du logiciel : plus de deux ans
Source de l'avis

Good PM tool

4,0 l’année dernière

Avantages :

The most important feature is the integration with CAT tools like Phrase TMS (formerly Memsource), however, this integration has a limit when it comes to credentials that can be linked between both systems and this is something that has had an impact on us

Inconvénients :

It has a lot of bugs, sometimes the pop-ups won't show, and sometimes the display is odd

Utilisateur vérifié
Utilisateur LinkedIn vérifié
Traduction et localisation, Auto-entrepreneur
Temps d'utilisation du logiciel : 1 à 5 mois
Source de l'avis

I don't like Plunet.

3,0 il y a 7 mois

Avantages :

What I liked the most about Plunet is its rapidness.

Inconvénients :

What I liked the least about Plunet is how slow it is.

Teresa
Senior Project Manager (É.-U.)
Traduction et localisation, 51–200 employés
Temps d'utilisation du logiciel : 1 à 5 mois
Source de l'avis

Plunet for Translation Project Organization & Invoicing

4,0 il y a 2 ans

Avantages :

I've been curious about Plunet since I first learned about it in 2017 and finally have the opportunity to use it! We use it to communicate when projects are completed/delivered in another software and it's a very handy tool for status updates between teams. The colorful icons that delineate whether a project is delivered or approved is the most helpful since I can scroll through dozens of projects at a time and see at a glance what still needs to be finished or approved by the next team. I also love the notes section which we use to communicate any "gotchas" or tougher parts of the projects.

Inconvénients :

Aside from the one comments box when marking delivery, there doesn't seem to be any other areas for comment threads or communication -- thus that would need to happen outside of Plunet. Also, when selecting projects for invoicing, if one project in a batch of 20 or more is missed, there isn't an easy way to back and just add that one -- it needs to handled separately.

Logiciel trouvé dans