17 ans à aider les entreprises françaises
à choisir le meilleur logiciel

Logiciels de localisation

Un logiciel de localisation aide les utilisateurs à préparer et à traduire du contenu pour des sites web, des logiciels et des applications pour respecter les normes culturelles d'autres territoires. Certains de ces outils fournissent un moteur de traduction automatique pour les entreprises qui ont besoin de traduire régulièrement du contenu dans diverses langues.

France Afficher les logiciels locaux
16 résultats
Solution idéale pour la localisation transparente et souple d'applications et jeux mobiles, web et de bureau, et centres d'assistance, et plus encore. En savoir plus sur Crowdin
Solution idéale pour la localisation transparente et souple d'applications et jeux mobiles, web et de bureau, et centres d'assistance, et plus encore. En savoir plus sur Crowdin

Fonctionnalités

  • Traduction automatique
  • Gestion terminologique
  • Vérification du style d'écriture
  • Translation Memory
Memsource est le système de gestion de traduction destiné aux entreprises internationales qui souhaitent améliorer l'efficacité de la localisation.
Memsource est le système de gestion de traduction destiné aux entreprises internationales qui souhaitent améliorer l'efficacité de la localisation. Plus de 400 langues, plus de 50 types de fichiers, plus de 25 moteurs de traduction machine, une API REST et une intelligence artificielle brevetée en font le TMS utilisé par de nombreuses marques leaders dans le monde pour réduire les coûts, automatiser les workflows et optimiser l'intégralité du processus de traduction. En savoir plus sur Phrase Localization Platform

Fonctionnalités

  • Traduction automatique
  • Gestion terminologique
  • Vérification du style d'écriture
  • Translation Memory
France Produit local
Weglot est une solution de localisation de site web simple et rapide qui permet de traduire et d'afficher votre site web en plusieurs langues.
Weglot est une solution de localisation de site web simple et rapide qui permet de traduire et d'afficher votre site web en plusieurs langues, sans avoir besoin de code. Déjà adopté par 50 000 sites web, Weglot est équipé d'outils de traduction automatique, d'édition manuelle et permet de demander les services de traducteurs ou d'ajouter vos propres traducteurs professionnels, ce qui vous permet de définir vos standards de qualité en matière de traduction. Weglot est compatible avec n'importe quel CMS (Content Management System) et optimisé pour le référencement multilingue. En savoir plus sur Weglot

Fonctionnalités

  • Traduction automatique
  • Gestion terminologique
  • Vérification du style d'écriture
  • Translation Memory
Smartcat est un écosystème de traduction sur le cloud, combinant toutes les ressources de la traduction automatique en une seule solution cohérente.
Smartcat fournit un ensemble complet de technologies de traduction automatique pour les entreprises et les traducteurs tout en leur permettant de se connecter et de collaborer avec facilité. Les caractéristiques uniques de Smartcat incluent : l'automatisation des paiements, l'accès gratuit pour un nombre illimité d'utilisateurs, la collaboration multiutilisateur avancée et l'accès à un marché de plus de 110 000 autoentrepreneurs et fournisseurs de services linguistiques. En savoir plus sur Smartcat

Fonctionnalités

  • Traduction automatique
  • Gestion terminologique
  • Vérification du style d'écriture
  • Translation Memory
Présentez à votre équipe un outil de localisation et de traduction avancé. Collaborez en harmonie totale sur les mêmes projets et fichiers de localisation.
Le moyen moderne de traduire vos applications et web pour les développeurs, par les développeurs. Utilisé par des milliers de start-up, studios web et mobiles, et des géants mondiaux dans le monde entier. Automatisez votre flux de travail de traduction : téléchargez des fichiers de localisation, éditez et traduisez votre copie avec vos propres traducteurs ou aux professionnels, intégrez à l'aide de l'outil API/CLI. Ajoutez des SDK iOS et Android pour tester votre copie en temps réel et la transmettre instantanément aux utilisateurs mobiles sans avoir à soumettre à nouveau vos applications sur l'AppStore et Google Play. En savoir plus sur Lokalise

Fonctionnalités

  • Traduction automatique
  • Gestion terminologique
  • Vérification du style d'écriture
  • Translation Memory
LingoHub est un logiciel de gestion de la traduction qui permet de créer des textes et des projets de traduction dans un seul environnement.
LingoHub est un logiciel de gestion de la traduction qui permet de créer des textes et des projets de traduction dans un seul environnement. En savoir plus sur Lingohub

Fonctionnalités

  • Traduction automatique
  • Gestion terminologique
  • Vérification du style d'écriture
  • Translation Memory
La seule plateforme de localisation d'applications mobiles dont les développeurs ont besoin pour traduire gratuitement leurs applications dans plus de 80 langues grâce à la mémoire partagée.
Que disent les développeurs à propos de Localazy ? J'ai appris que traduire une application dans le plus de langues possible représente un aspect essentiel du développement. J'ai découvert Localazy lors d'une recherche de solution conviviale et rentable à même de m'aider à faire croître mon application. Avec les traductions partagées, le nombre de lignes de texte traduites au sein de mon application augmente chaque jour. Le tout gratuitement, sans dépenser des centaines d'euros en traducteurs professionnels. Teo Coding auteur de "Birthday Reminder" En savoir plus sur Localazy

Fonctionnalités

  • Traduction automatique
  • Gestion terminologique
  • Vérification du style d'écriture
  • Translation Memory
Logiciel qui utilise l'intelligence artificielle pour créer des textes marketing.
Logiciel qui utilise l'intelligence artificielle pour créer des textes marketing. En savoir plus sur Copy.ai

Fonctionnalités

  • Traduction automatique
  • Gestion terminologique
  • Vérification du style d'écriture
  • Translation Memory
Plateforme de traduction incroyablement simple pour votre entreprise. TMS, outils de TAO, intégration d'API.
Text United est un éditeur de logiciels qui simplifie la traduction des documents et logiciels en tirant parti de technologies linguistiques. Text United fournit un système de gestion de traduction aux entreprises cherchant à créer et à gérer des applications, des documents techniques et des sites web multilingues, en éliminant les problèmes liés à la traduction et en unifiant les processus de commande, de traduction et de livraison. Tous les formats de fichiers et les segments/contenus conservés dans une base de données peuvent être intégrés grâce aux intégrations Text United. En savoir plus sur Text United

Fonctionnalités

  • Traduction automatique
  • Gestion terminologique
  • Vérification du style d'écriture
  • Translation Memory
memoQ TMS : contrôle accru sur les projets de localisation, source de terminologie unifiée et solutions personnalisées adaptées aux besoins de l'équipe.
memoQ est l'environnement de traduction plus répandu parmi les traducteurs indépendants, les équipes de traduction, les agences de traduction et les entreprises du monde entier. Un essai gratuit de 30 jours est proposé pour memoQ translator pro, le produit pour les traducteurs indépendants. Des démos sont également offertes pour memoQ server, un système complet de gestion de traduction d'entreprise qui comprend un référentiel pour vos ressources de traduction, un centre de contrôle pour vos projets de traduction et un centre de projets de traduction collaborative. En savoir plus sur memoQ TMS

Fonctionnalités

  • Traduction automatique
  • Gestion terminologique
  • Vérification du style d'écriture
  • Translation Memory
Localize est une solution de traduction sans programmation alimentée par l'IA (intelligence artificielle) pour localiser facilement le contenu de votre application web, de votre site web, de votre tableau de bord d'interface utilisateur, etc.
Localize révolutionne la traduction pour les sociétés proposant des services SaaS, des services financiers, des soins de santé et des activités d'e-commerce grâce à sa solution sans programmation, pilotée par l'IA (intelligence artificielle), qui simplifie le processus de mise à disposition d'un contenu numérique multilingue. L'intégration de Localize ne prend que quelques minutes, sans nécessiter l'intervention d'un développeur, et s'adapte à n'importe quel environnement technologique. Cet outil rentable offre une détection dynamique et automatique du contenu, apportant facilité et mises à jour continues aux traductions sur diverses plateformes, telles que les sites web, les applications et les bases de connaissances. Non seulement vos données sont protégées par les normes de conformité les plus strictes, mais Localize fournit également une assistance stratégique dédiée pour aider les entreprises à maximiser leurs activités de localisation. Pour les spécialistes du marketing, les chefs de produit et les développeurs à la recherche d'une solution intuitive basée sur JavaScript pour exploiter rapidement de nouveaux marchés sans avoir besoin de fichiers sources, Localize présente une option polyvalente et évolutive. En savoir plus sur Localize

Fonctionnalités

  • Traduction automatique
  • Gestion terminologique
  • Vérification du style d'écriture
  • Translation Memory
Localization Automation Platform aide les développeurs et les spécialistes du marketing à publier du contenu numérique dans plusieurs langues.
Transifex est une plateforme d'automatisation de localisation qui aide les développeurs et les spécialistes du marketing à publier du contenu numérique dans plusieurs langues. Conçue pour les entreprises dont les cycles de développement sont agiles, la plateforme de Transifex permet d'accélérer la livraison de contenu grâce à un flux de travail de localisation continu. Les clients utilisant Transifex peuvent être assurés que le nouveau contenu est toujours traduit et les dernières traductions sont incluses dans chaque version. Cela signifie une mise sur le marché plus rapide et une meilleure expérience pour les utilisateurs finaux. En savoir plus sur Transifex

Fonctionnalités

  • Traduction automatique
  • Gestion terminologique
  • Vérification du style d'écriture
  • Translation Memory
En comblant le fossé entre la traduction et le développement, locize supprime les obstacles au processus de traduction. Véritable localisation continue.
locize est un nouveau service en ligne qui offre une véritable localisation continue. Les traductions sont gérées dans votre projet locize et publiées depuis le CDN (Content Delivery Network) de locize pour être exploitées à partir de votre application. L'équipe de localisation peut s'occuper des traductions dès le premier jour et suivre les changements avec facilité. Les processus sont séparés. Les traductions peuvent être mises à jour sans qu'il soit nécessaire de publier une mise à jour de votre application. locize comble le fossé entre la traduction et le développement. En savoir plus sur Locize

Fonctionnalités

  • Traduction automatique
  • Gestion terminologique
  • Vérification du style d'écriture
  • Translation Memory
Aider les entreprises mondiales à transformer la façon dont leur contenu est créé et consommé.
La plateforme de gestion de traduction de Smartling aide les entreprises mondiales à transformer la façon dont leur contenu est créé et consommé dans le monde entier. En savoir plus sur Smartling

Fonctionnalités

  • Traduction automatique
  • Gestion terminologique
  • Vérification du style d'écriture
  • Translation Memory
Le leader des solutions de gestion de traductions sur le cloud avec un outil de TAO intégré, conçu pour être évolutif, flexible et agile.
XTM est le leader des solutions de gestion de traductions d'entreprise sur le cloud avec un outil de TAO intégré. Une solution évolutive, flexible, agile et centrée sur les normes sectorielles ouvertes. Axé sur la rationalisation des processus de traduction et des chaînes d'approvisionnement complexes, XTM centralise les actifs de votre base de données linguistique pour collaborer en temps réel, optimisant ainsi la réutilisation des traductions. XTM comprend des analyses WYSIWYG en contexte, des évaluations de la qualité, des traductions alternatives, une application mobile pour les gestionnaires de projets et d'autres fonctionnalités pour des secteurs spécifiques. En savoir plus sur XTM Cloud

Fonctionnalités

  • Traduction automatique
  • Gestion terminologique
  • Vérification du style d'écriture
  • Translation Memory
Système de gestion de la traduction et plateforme de localisation en ligne, parfaits pour les équipes et les flux de travail de toutes tailles.
POEditor est un système de gestion de la traduction et une plateforme de localisation multiplateforme. Nous proposons des outils évolutifs de collaboration en ligne et d'automatisation pour les équipes afin d'améliorer leur flux de travail de traduction et de l10n. Caractéristiques principales : - API - Intégration avec GitHub, Bitbucket, GitLab, Azure Repos - Mémoire de traduction - Éditeur de traduction collaboratif - Traduction automatique - Commandes de traduction - Assurance qualité automatisée - Tags - Captures d'écran POEditor prend en charge plus de 20 formats de fichiers pour la localisation. En savoir plus sur POEditor

Fonctionnalités

  • Traduction automatique
  • Gestion terminologique
  • Vérification du style d'écriture
  • Translation Memory